2015.04.03,读书,15年读书笔记03-《Narnia3-The voyage of the Dawn Treader》

psb

为了给自己一点读原版书的快乐,又开始阅读《纳尼亚编年史》系列,这次是第三本,中文翻译应该叫做黎明破浪号的旅行,dawn是黎明,treader是踏浪或破浪的意思,总共花了大约十个午休前和夜晚睡前的时光。

这次剧情很简单,有如游戏里的单向平面ACT或RPG类型,就是一个或一群小人向右侧砍砍砍、剁剁剁一直通关的过程,每个章节就是游戏里的一个场景。所以整个过程算是流利,但也谈不上酣畅淋漓。有些场景,如露西进入一个有魔法的房屋,一间间房子的去找那本魔法书,墙上挂些奇怪的装饰,让阅读的气氛变得恐怖而怪异。但最后魔法老人和狮子阿斯兰的出现,却让人觉得有些故弄玄虚的味道。

后面每一个场景几乎都是如此,看起来有些紧张,结果却不过尔尔。另外,我发现狮子阿斯兰几乎就是上帝般的存在,任何需要信念、遇到困难的时候,他总会出现,并且在解决一切问题后悠然离去。

这时看完整本童话书,再联想起第一部中狮子阿斯兰被杀后,第二天复活并永生(用阿斯兰的话说,这是他永生的必走之路)。还有这一部中自我自大的坏小孩Eustace,想离开同伙却被变成了恶龙,还吃同类的龙肉,却在阿斯兰的现身和指引后,在圣洁的池水中洗澡,成功脱去龙皮龙鳞,变成一个通常意义上的好小孩,这不是基督教受洗的手法和意义么。

最后世界尽头的描绘,倒是有些美轮美奂,海底人类的国王、贵族的生活,让我想起了在圣彼得堡俄罗斯国家美术馆看过的列宾的名作《萨特阔在水下王国》,那几乎是我能想到的西式海底世界的极致。这里露西看到海底的牧羊女–确切的说是牧鱼女的场景,同样感觉到宗教的味道。

DSC00369_副本
这是自己拍摄的《萨特阔在水下王国》的照片

这些年对西方美术作品的欣赏、学习和解读,让自己在阅读英文原著时,明显能感受到一个认知的良性循环,例如重看《泰坦尼克号》时对Rose美术观的体会,她喜欢当时还不被认可的印象派作品;看《the Daughter of Deceict》里的女演员母亲,和雷诺阿的女演员珍妮像的联想;还有这次黎明破浪号中海底世界与列宾海底画作的对比,都会使平面的书籍文字变得生动。对了,还有宗教中牧羊人、石榴、百合、洗礼和书籍内容的联想。

但其实自己并没有做好准备去看一本宗教启蒙书,尤其是一本儿童童话书,全部读完后,才突然发现觉作者可能的用意,如果早知这样,我可能会选择那本中文读过很多遍的哲学启蒙书–《苏菲的世界》了。

最终主人公问道,如何才能找到阿斯兰的世界?阿斯兰回答:任何世界里,都有一条通往阿斯兰的道路!这种唯信念和主,无远弗届的想法,最终验证了自己对这本书宗教启蒙的联想。这时说不定再去思考航途每一个场景,和遇到的每一个人,都会有其宗教意义,不过,我还是导出标识的生词,提高自己的英语水平好了。

书籍的最后一页,结局非常匆忙和草率,让人有些不满,而且提到了露西和埃德蒙得因为长大了,不能再进入纳尼亚的世界,那后面还有三部,该是谁来作为主人公继续呢。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注