
来泰国七八天的时间,每天晚上催眠用的是阿加莎的《the ABC murder 》,不厚的小说,三个地点的犯案,却将真正的意图隐藏在其中,据说也是阿加莎第一次将犯罪地点不再局限于单一场景,不像之前的东方快车,或者尼罗河上的游轮了。
阅读开始仍然是各种摸不着头脑,大量的地点和人名,自己几乎难以记清谁是谁,在三个案件都发生后,作者开始用归纳的手段,给大家梳理人物和情节,甚至让波罗侦探个人,召集所有相关人员,依次交代各自的相关案情,这样自己总算能跟上故事了。
感觉每次看英文小说都是同样的节奏,最开始几页还行,后面随着人物的增多和情节的复杂,便开始混乱,尤其自己每天断断续续的利用碎片时间看着,动不动看了后面,忘了前面,这样的阅读习惯,使得英文原著阅读,成了一个需要不断咬牙坚持的过程。
看完的当天夜晚,自己赶紧打开ipad,播放了ABC谋杀案的剧集,自己可是真的忍了很久,一直到原著书籍看完再打开,一个半小时的电影,自己都不知道自己记得,是书里的内容,还是电影的情节了。(所以看英文书籍结合翻拍电影的方式,自己也不知道是否是好的办法)。
而且今年已经看完8本,我不知道所谓的量变到质变是否还没到来,虽然自己也能感觉到英文阅读能力的增强,但从这次泰国的出国之行,自己还是能感受到,自己英文听力和口语几乎还是停留在初级水平,之前计划的先从阅读开始,下半年逐步推广到听力和口语,但并不要求学习程度,而只需要全面展开。
现在想改变一些策略了。因为阅读能力作为一种个人内部理解的技能,提高了当然不错,可是在国外或者需要沟通交流的时刻,你的输出就尤为重要,而这方面的确是自己的软肋。
更甚一些,这次在泰国的感受,口语哪怕稍微差一些,在餐馆你要来menu,只需要this,this and this,yes,no就能吃的好好,商场讨价还价,掏出手机自带的计算器,两人你来我去的按几下,好像也能很快的做成。而且大量的非英语国家,你的英语水平,如果真到俗语、俚语齐下的地步,恐怕别人该听不懂了。
但听力和写作不一样,如果你听不懂别人说什么,就会不断重复发问或者自己发晕,很难继续沟通,更不提听力其实自己可以创造条件的看英文电影或者美剧了。写作的话,不如说翻译更直接一些,我们会写论文或者邮件,我们大多在心里有了中文的想法,如何用英文语句顺畅的翻译出来,这也完全是自己能够创造条件练习的事情。
所以在已经背过许多单词,看过许多英文小说的基础上,下一阶段这两部分仍然继续,例如重新开始学习一遍《word power made easy》,翻译一直在练习那本《利用翻译学英文》的教材,之后仍然每天抽十几分钟做一下中翻英和对比纠错的训练。
但是,最重要的是,现在需要开始强化听力的练习,自己之前其实尝试过,例如在车上每天播放着ESL的专题,像a day life of Jeff这种,但全车人听的昏昏欲睡,自己边开车便学习的感觉,并不是太好,其它时间自己很少有机会带上耳塞,毕竟工作或在家里,都不太方便用耳机这种稍稍自闭的工具。
具体怎样处理再想办法吧,但必须提高到一个较高的要求了,据说要克服听力问题,需要每天四个小时的不间断练习,坚持半年以上可以见效。对上班的自己来说,每天两到四小时的听力时间几乎不现实,但怎么处理,一定要想办法,毕竟自己已经说过,如果这一两年不能解决英语问题,我也不用指望自己以后能干成什么事情。
目前总体想法,下半年继续阅读英文原著,但也许也要关注一些中文书籍,不管是管理还是历史还是专业相关,管理的诸如《从 0到 1》,历史的诸如《杰斐逊传》,专业的那本《信号与系统》,以及一些水力相关的范围更广些的教材。英文原著的话,可能还是不能局限于阿加莎的了,英文词汇重新学习《word power made easy》一次,写作把《用翻译练英文》150个例子全部做完,听力,听完ESL的四个专题,一个《a day life of Jeff》《a day life of Lucy》,《business meeting》,《the history of america》。
时间已经很紧,都很难称作年中,但总得努力才是。我可以不问自己梦想是否实现,但我可以问自己是否荒废了人生。
下面几天慢慢处理手上的事情吧,我慢慢觉得,贪婪地攫取,并不是好事情,做好自己,把握每一个值得努力的机会就好了。
文章评论