2014.07.31,Instagram,西藏归来宝宝大了

母子装,西藏出差10天回来,看到回去近两个月的宝宝,发现长大了好多。

10326637_1499649123604103_323008993_n

from Instagram: http://ift.tt/1pt0ScU

2014.07.30,读书,14年读书笔记03-《the little prince》

s23002081

自己也没有想到,只用了两个晚上,以及从水电厂工地到拉萨三个多小时的小面包上,看完了这本之前看过多次却中断的《小王子》。记忆最深刻的是某次在车上收听CRI广播,里面的摩天轮(more to learn)节目,贝贝亚捷他们一直在讲这本小说,讲述小王子漫游各个星球,遇到各种不同的荒诞的人。

作为法语书籍中拥有最多读者和译本的小说,《小王子》曾当选为二十世纪法国最佳图书。它是世界最畅销的图书之一,被翻译成250多种语言和方言,全世界迄今已售出两亿多册。这也许是我见过的,世界上最有名的(也是名副其实)的英文/法文童话小说了。

总体而言,这是一本写给大人的童话故事,书本的开头就清楚的写了:请孩子们原谅我把这本书献给一位大人。三个理由…如果这些还不够的话,我想把这本书献给那些从孩童时代过来的大人们,所有的成年人曾经都是孩子,尽管他们很少有人还记得这个事实。

Ask the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grownup . I have a serious reason: he is the best friend I have in the world. I have another reason: this grownup understands everything, even books about children. I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up. If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grownup grew. All grownups were once children although few of them remember it.

故事其实很简单,作者因为飞机故障迫降到了撒哈拉沙漠,在那里碰到了一位来自另一个星球的很小的小男孩–小王子,小王子告诉作者自己的星球和在那里的生活,以及他在各个星球间旅行时,遇到各种荒诞的人或物(拟人化)的经历,最终作者在饮用水枯竭的时候,跟小王子一起找到了水井,并随后修好了飞机,最终小王子跟作者离别。 阅读全文 »

2014.07.30,Instagram,全国的县城一个样,哪怕是拉萨,旅途中。

10576240_690714377664910_730807624_n

from Instagram: http://ift.tt/1tqb9uf

2014.07.28,读书,14年读书笔记02-《Alice’s Adventures in Wonderland》

mad_hatter_birthday_party_red_black

这是自己今年读完的第二本英文原著-136页的《Alice’s Adventures in Wonderland》。其实早在几天前,拉萨前往电厂工地的长途巴士,六个小时车程,已经看完了一遍。但这次读完的感受与第一本《Charlotte’s Web》不一样,明显难读的多。因为在爱丽丝梦中的仙境里,许多动物和植物的单词不太认识,如Dodo(古代巨鸟)、whiting(牙鳕)、Caterpillar(毛毛虫)、flamingo(火烈鸟)、gryphon(狮鹫),而且爱丽丝的许多经历的确离奇,例如爱丽丝帮忙照看的婴儿,突然变成了一只猪脸小孩,还有一只海龟与狮鹫的对话,对了,还有一只在空中若影若现的咧嘴笑的猫。

于是这几天晚上睡觉前,在iBook上重新看了一遍,这次只花了两个晚上,而且不知为什么,明显阅读的流畅得多,自己避免为了完成任务而匆忙翻过一本书,这样便失去了阅读的本意,所以特地让自己阅读第二遍后再写读书笔记。不过说句实话,到现在我仍然觉得这是个荒诞而普通的童话,并没理解里面更深的含义。而读完后再翻了翻豆瓣读书,发现居然大家评价都很高,而自己,在看了人家的读后感后,甚至仍然懵懂,这是以前很少出现的事情。

我认可书中对小女孩的认真和孩童的稚气,却很难理解作者想表现的对成熟的讽刺(例如《小王子》);我认可书里各种人物和情节的荒诞,却很难理解里面的隐喻。所以《绿野仙踪》的作者就曾反对人们把他的作品和《爱丽丝》相提并论,并指摘后者没有目的,纯属荒唐之作。 阅读全文 »

2014.07.25,专业,我的近期英语词汇量

因为今天读完了人生第二本英文小说《Alice Adventure in Wonderland》,便兴致勃勃的开始测试单词量。

第一个是在http://testyourvocab.com/上测的,结果如下:

2014-07-25_193511

然后是国人为中国人定制的测绘测试网站,http://www.shanbay.com/vocabtest/result/ 阅读全文 »

第 40 页,共 124 页« 最新...102030...3738394041424344...506070...最旧 »